为阅读障碍人士争取教育和就业机会

加拿大政府出台新法律,将制作更多盲文及有声读物。


在发达国家中,加拿大的国民识字率名列前茅,但对一些加拿大人来说,在阅读方面他们却受到了一些限制。目前,加拿大有将近一百万人存在阅读障碍。这些存在阅读障碍的人士包括了盲人、低视者和无法翻动书页和指向光标的肢残人。对这些阅读障碍人士来说,在目前的条件下,想要获得无障碍且易用的教材、网上资源等材料是非常困难的。然而,加拿大人绝不能因为阅读障碍就被排斥于阅读和自学之外。


近日,加拿大工业部长詹姆斯·摩尔向加拿大议会介绍了一部旨在扩大适合阅读障碍人士阅读版式的新法律。这部名为《加拿大阅读障碍人士支持法》(Support for Canadians with Print Disabilities Act)的新法律将有助于加拿大加入《马拉喀什条约》 (Marrakesh Treaty),从而促进盲人、低视人士以及其他阅读障碍人士对出版物的便利阅读。


借助这一法律,加拿大将成为世界上最先实施《马拉喀什条约》的七个国家中的一员。作为一部重要的条约,《马拉喀什条约》将确保全世界的读者获得更多不同语言的无障碍读物,同时也将帮助视障人学校、图书馆和慈善机构降低成本。


《加拿大阅读障碍人士支持法》得到了加拿大“2015年经济行动计划”的认可。根据这一计划,加拿大《版权法》将做必要的修改,以适应普通读物无障碍版式的制作和传播。这一计划将使加拿大法律在保留维护版权所有者具体措施的同时,与《马拉喀什条约》保持一致。


现状概览


2015年4月27日,詹姆斯·摩尔部长和加拿大盲人协会以及世界盲人联盟的代表共同宣布,加拿大政府可能会出台新措施,以帮助阅读障碍人士获得更多无障碍版式的阅读材料。


2015年4月29日,加拿大政府将向议会下院提交《马拉喀什条约》。


《马拉喀什条约》生效后,加拿大的阅读障碍人士将可获得来自13个国家,超过55种语言的285000种无障碍阅读材料。


目前,只有7%的出版物被制作成了包括有声读物和盲文在内的无障碍版式。


统计数据显示,加拿大有35%的视障学生因其残障而终止学业,而加拿大视障人的失业率则约为33%。


引文


“加拿大人不应该只因阅读障碍而失去重要的教育、就业和社交机会。加拿大政府将支持残障人视为一项重要工作。借助《加拿大阅读障碍人士支持法》这一重要法律,加拿大很快就能实施《马拉喀什条约》。在《马拉喀什条约》这一国际框架下,加拿大的阅读障碍人士可以读到他们自己喜欢并对他们事业发展大有裨益的读物。因为有了《加拿大阅读障碍人士支持法》,加拿大将成为世界上最先实施《马拉喀什条约》的七个国家中的一员,而《马拉喀什条约》又将带给世界上的阅读障碍人士巨大的福祉。加拿大政府坚定地相信,加拿大人完全支持《马拉喀什条约》提出的重要目标,同时我也希望加拿大的各联邦主体都能支持加拿大领导人加入《马拉喀什条约》的决定,并促进这一条约尽快在全球生效。”

—加拿大工业部长詹姆斯·摩尔


相关背景


《加拿大阅读障碍人士支持法》和《马拉喀什条约》


加拿大有将近100万视障人。在实际生活中,加拿大的视障人很难找到普通印刷材料易用的无障碍版式。可以通过更多的调整,以确保版权法律不再给阅读障碍人士制造更多的障碍,用户也能获得全世界最新、最好的出版物。


为了解决这一问题,加拿大政府在“2015年经济行动计划”中承诺,将签署并实施《马拉喀什条约》,为盲人、低视人士和其他阅读障碍人士获取出版物创造便利,而《加拿大阅读障碍人士支持法》则是实现这一承诺的重要一步。


《加拿大阅读障碍人士支持法》


加拿大目前的版权框架已经包含了例外原则,这一原则允许根据感观障碍人士的需求,制作和传播普通出版物的无障碍拷贝。为了确保与《马拉喀什条约》相一致并使加拿大加入《马拉喀什条约》,《加拿大阅读障碍人士支持法》将对加拿大目前的《版权法》做针对性修改。已提交的修法草案保留了加拿大现有版权框架中在版权所有者和用户利益之间所做的重要平衡。


残障人和支持性组织


《加拿大阅读障碍人士支持法》将在有具体限制的条件下允许残障人和残障人支持性组织制作和传播包括大字本在内的普通出版物的无障碍版式。这一法案将允许向加拿大境外寄递任何国籍作者作品的无障碍版式拷贝,以便利加拿大与其他国家残障人支持性组织间的跨国界图书无障碍版式交流。


这一法案还强调,为了使感观障碍人士便利地获取图书,应避免使用技术保护措施或数字锁等版权保护手段。修订案取消了对技术保护措施(即“锁”)的严格要求,允许专门为感官障碍者规避该措施。


这些机制将使生活在加拿大的不同类别的阅读障碍人士群体受益:


可帮助学生们更便利地读到印刷材料,使其继续学业并更顺利地进入劳动力市场。近期的调查数据显示,在加拿大有35%的视障学生因为视力障碍而终止了学业。


可帮助就业年龄段的视障人更顺利就业。近期的数据显示,加拿大就业年龄段视障人的失业率大约为33%。


可帮助老年人这一视障发生率最高的群体更便利地获得所需版式的阅读材料,这将有助于保持他们的生活质量。


可帮助使用小语种的加拿大人更便利地获得多语种的图书。


可帮助有阅读障碍学生就读的学校,为阅读障碍人士提供服务的图书馆和慈善机构减少无障碍版式图书的重复制作。


保护作者及出版商


《加拿大阅读障碍人士支持法》也包含了针对图书作者以及出版商正当利益的保障措施。


保障措施将应用于图书无障碍版式的商业销售。在国内销售和进口方面,例外原则不适用于图书无障碍版式在加拿大市场上依据合理条件所做的商业销售。在出口方面,如果出口图书的无障碍版式将在他国市场上依据合理条件进行商业销售,那么例外原则将不允许图书的无障碍拷贝从加拿大寄递至销售国。在这种情况下,针对非营利组织的补偿措施也受到了限制。


最后,针对诸如作者道德权利保障以及网络版权侵权的民事补偿等关键性保障措施仍将保留。


《马拉喀什条约》


《马拉喀什条约》的目标是使国际社会通力合作,更好地解决在确保视障人士即时、大量地获取出版物方面所遇到的普遍性问题。


这一条约制定了一些版权例外的国际性标准,以使出版物可以被制作成盲文、有声读物等视障人士和其他阅读障碍人士所需的无障碍版式。这一条约也使图书无障碍版式的跨国界交流成为了可能。联合国旗下拥有188个成员国的“世界知识产权组织”主导了这一条约的谈判。在有20个国家批准或加入该条约后,该条约将自动生效。2015年6月4日,阿根廷、萨尔瓦多、印度、马里、巴拉圭、新加坡、阿拉伯联合酋长国和乌拉圭八个国家批准或加入了该条约。加拿大已经加入了《马拉喀什条约》,并有望成为最先完全接受该条约的七个国家中的一原,加拿大也因此将在《马拉喀什条约》所涉及的领域内发挥领导作用。


常见问题


《加拿大阅读障碍人士支持法》和《马拉喀什条约》


加入《马拉喀什条约》将给加拿大人带来什么利益?


根据加拿大统计局公布的数据,加拿大有将近一百万全盲和低视人士。但是,仅在发达国家,只有7%的出版物被制作成了盲文、大字和有声读物等无障碍版式。


加入《马拉喀什条约》可以帮助加拿大政府兑现在当选时所做的承诺,即帮助残障人更充分地参与劳动力市场,并支持图书馆公平访问中心等举措。


以下是加入《马拉喀什条约》后可给加拿大人带来的具体利益:


视障学生


在加拿大的视障人中,大约有4/10的人取得了高中以上的学历。加拿大统计局所做的一项调查显示,有大约35%的加拿大视障人认为,是视障使他们终止了正式教育。获得更多无障碍版式的阅读材料将帮助存在阅读障碍的学生克服在继续正式教育过程中遇到的困难。


视障就业人员


阅读和获取信息的技能是加拿大人准备和参与就业市场的关键性要素。有1/3的加拿大视障人没有工作,7%的加拿大视障人失业。即使就业,也有视障人认为,他们在升职和更换工作时会遇到困难。获取更多无障碍版式的阅读材料可以帮助加拿大视障人就业、升职,以及参与职场的某些领域。


视障老年人


在加拿大人中,75岁及75岁以上的老年人是视障发生率最高的人群。对这些老年人来说,阅读无障碍版式图书的能力对保持他们的生活质量具有重要的意义。


小语种社群中的视障人


《马拉喀什条约》支持图书无障碍版式的跨国界交流。这意味着在《马拉喀什条约》生效后,将有更多反映加拿大文化多元化的多语种图书的无障碍版式问世。


为阅读障碍人士服务的学校、图书馆和慈善组织


像加拿大盲人协会这样为阅读障碍人士提供支持的组织将因能够与其他国家的同类机构分享无障碍版式的图书目录而避免无障碍图书的重复制作。这些组织将可以利用其有限的资源,为服务对象提供更优质的服务。加拿大盲人协会估计,制作一本无障碍版式图书的成本在1500美元到5000美元之间。


谁来支持《马拉喀什条约》?


有许多利益相关方向加拿大政府提交书面材料,表示愿意支持《马拉喀什条约》。这些组织包括加拿大研究图书馆协会、加拿大大学教师协会、加拿大盲人理事会、加拿大盲人联合会、加拿大图书馆协会、加拿大城市图书馆协会、加拿大全国盲人协会和加拿大教育部门负责人协会版权理事会。


什么是《马拉喀什条约》?


《马拉喀什条约》于2013年6月在摩洛哥的马拉喀什被通过。这一条约是由世界知识产权组织负责管理和执行的一项国际性条约。这一条约的目标是帮助阅读障碍人士获取易用的图书无障碍版式。这一条约通过要求各国在其国内法律中体现有助于全盲、低视人士和其他阅读障碍人士获取盲文和有声毒物等图书无障碍版式的例外原则,而建立了国际性标准。


为什么加拿大要在现在加入《马拉喀什条约》?为什么不等到为期五年的议会于2017年重新审议《版权法》时在加入?


加拿大政府有关感观障碍人士版权例外的政策已经与《马拉喀什条约》的目标相契合。因此,加拿大的感观障碍人士已经没有必要在等待更多的渠道,去获取有助于他们参与经济和社会活动的图书了。作出有针对性的调整,确保加拿大的法律符合《马拉喀什条约》提出的义务和责任可以使加拿大处于国际性的领导地位。


《加拿大阅读障碍人士支持法》将会怎样改变加拿大《版权法》?


在加入《马拉喀什条约》之前,为了符合《马拉喀什条约》提出的义务,加拿大政府必须修改《版权法》,将针对阅读障碍人士的例外原则引入《版权法》。提交的修正案内容包括:


允许制作大字版图书


目前,大字版图书已开创了加拿大针对感观障碍人士的例外原则。


放松对无障碍版式图书的出口限制


目前,作者的国籍限制了加拿大无障碍版式图书的出口。依据现有法律,只有加拿大作者或者出口目的地国作者的图书才可能被允许出口。


保护无障碍版式图书商业市场的保障措施


根据《加拿大阅读障碍人士支持法》,出版商不仅有权选择其出版物制作成无障碍版式,而且还可以在市场上销售其制作的无障碍版式图书。但是,出版商不得增加为阅读障碍人士服务的非营利机构的不合理负担。


《马拉喀什条约》何时生效?


在有20个国家批准或加入该条约三个月后,《马拉喀什条约》自动生效。2015年6月4日,阿根廷、萨尔瓦多、印度、马里、巴拉圭、新加坡、阿拉伯联合酋长国和乌拉圭批准或加入了该条约。


加拿大下一步的工作是什么?


《加拿大阅读障碍人士支持法》通过之后,加拿大外交部长将会争取枢密院令,以获得加入《马拉喀什条约》的授权。在枢密院令公布后,加拿大外交部长会向世界知识产权组织提交加入《马拉喀什条约》的书面材料。


对加拿大来说,《马拉喀什条约》的生效时间将取决于在加拿大之前批准或加入该条约的国家数量。如果加拿大是前20个批准或加入该条约的国家之一,那么《马拉喀什条约》将在这20个国家提交批准或加入的书面材料三个月后生效。如果加拿大在20个国家之后加入该条约,那么《马拉喀什条约》将在加拿大向世界知识产权组织提交加入的书面材料三个月后在加拿大生效。


译自:Market Watch, Canada

8th June 2015

http://www.marketwatch.com/story/supporting-educational-and-employment-opportunities-for-canadians-with-print-disabilities-2015-06-08-151731119


0 views

Recent Posts

See All

Crip Camp——一部表现残障权利的史诗级纪录片

作者:Matthew Carey Judy Heumann是奥斯卡提名纪录片《Crip Camp》的主角之一。因为小儿麻痹,Judy从小就要使用轮椅。1950年代初,Judy五岁时,她妈妈想让她上纽约市的幼儿园。但幼儿园的工作人员只看了一眼坐在轮椅上的Judy,就拒绝了她妈妈的入园申请。 “幼儿园园长说我在火灾时无法逃生,所以我不能入园。”Judy回忆说:“园长让我妈妈别担心,教育委员会会派老师送

促进学校融合教育的9条建议

对于学校来说,创建完全融合的教学环境虽然很难,但并非不可能。 在日常工作中,学校在教学和后勤两方面本已承受了巨大的压力,而要满足残障学生的需要更是难上加难。所有人都清楚必须要创建完全融合的学习环境,但要实现这一目标却要经历许多周折。 无论怎样改变软硬件环境,想要搞好融合教育并达到相关法律的规定,学校都要付出极大的努力。因此,在这篇文章里,我们汇总了一些简单易行的方法,希望这些方法能够帮助学校真正做

能力主义语言——对残障人不得不防的伤害

作者: Rachel Cohen-Rottenberg “经济因债务而瘫痪。” “想要入侵叙利亚简直是疯了。” “他们看不见别人的痛苦。” “只有傻瓜才会相信。” 在我们的文化中,残障隐喻比比皆是,而这些词汇又几乎都是贬义词。 你看出问题了吗?这些隐喻的对象都是身体或精神的残障:瘫痪、跛足、精神病、病人。 这是侮辱吗?这些词汇好像无穷无尽:聋子、哑巴、瞎子、笨蛋、白痴、傻子、疯子、弱智、精神病……